{"id":640558,"date":"2025-04-17T21:20:00","date_gmt":"2025-04-17T19:20:00","guid":{"rendered":"https:\/\/plumvillage.org\/?p=640558"},"modified":"2026-04-17T21:30:35","modified_gmt":"2026-04-17T19:30:35","slug":"nuit-de-priere","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/ressources\/poems-of-thay-fr\/nuit-de-priere","title":{"rendered":"Nuit de pri\u00e8re"},"content":{"rendered":"\n<p>A cet instant, le vent \u00e9tait tomb\u00e9, les oiseaux silencieux.<br>Sept fois la terre trembla, alors que l\u2019immortalit\u00e9 traversait le courant de la naissance et de la mort.<br>La main sur la roue, dans le moudra de la paix, s\u2019\u00e9panouissait comme une fleur dans la nuit.<\/p>\n\n\n\n<p>A cet instant, la fleur de l\u2019immortalit\u00e9 s\u2019ouvrait dans le jardin de la naissance et de la mort \u2013<br>le sourire, mot et semblables, \u00e9veill\u00e9s.<br>Il est venu pour apprendre le langage de l\u2019homme.<\/p>\n\n\n\n<p>Cette nuit-l\u00e0, dans le Paradis de Toushita, les d\u00e9vas regardaient vers le bas,<br>ils voyaient la Terre, ma patrie, aussi brillante qu\u2019une \u00e9toile,<br>pendant que les galaxies s\u2019inclinaient, avec respect jusqu\u2019\u00e0 ce que l\u2019Est devienne rose, et les jardins de Lumbini un doux berceau accueillant Bouddha, \u00e0 peine n\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce soir, ce soir, sur la Terre, ma patrie, les hommes regardent vers le haut.<br>Les yeux aveugl\u00e9s de larmes se tournent vers le Paradis de Toushita.<br>Les cris de douleur sont partout, pendant que la main de Mara s\u2019abat avec violence et haine.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans l\u2019obscurit\u00e9, la Terre, ma patrie, aspire \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement miraculeux<br>quand l\u2019\u00e9ternit\u00e9 l\u00e8ve ses voiles, les ombres se dissolvent,<br>et Maitreya arrive dans mon pays.<br>La clameur de l\u2019existence r\u00e9sonne \u00e0 nouveau dans le chant d\u2019un enfant.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce soir la lune et les \u00e9toiles sont t\u00e9moins.<br>Que ma patrie, que la Terre, prient pour le Vietnam \u2013 pour ses morts et ses flammes, pour sa peine et son sang \u2013 pour que le Vietnam se rel\u00e8ve de ses souffrances et devienne ce doux berceau tout neuf pour le Bouddha \u00e0 venir.<br>Que la Terre, que mon pays, prient pour qu\u2019une fois encore, la fleur s\u2019\u00e9panouisse.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce soir, nous esp\u00e9rons que notre agonie portera ses fruits ;<br>que la naissance et la mort traverseront le courant de l\u2019existence<br>et que la source d\u2019amour baignera dix mille coeurs ;<br>que l\u2019homme apprendra le langage de l\u2019ineffable.<br>Alors, le babillement de l\u2019enfant enseignera la voie.<\/p>\n\n\n\n<p>Ecrit en 1964 par Thich Nhat Hanh. Musique compos\u00e9e en 1968.<\/p>\n\n\n\n<p>Vous pourez lire d&rsquo;autres po\u00e8mes de Thich Nhat Hanh en suivant <a href=\"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/series\/thays-poetry-fr\">ce lien: ici <\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A cet instant, le vent \u00e9tait tomb\u00e9, les oiseaux silencieux.Sept fois la terre trembla, alors que l\u2019immortalit\u00e9 traversait le courant de la naissance et de la mort.La main sur la roue, dans le moudra de la paix, s\u2019\u00e9panouissait comme une fleur dans la nuit. A cet instant, la fleur de l\u2019immortalit\u00e9 s\u2019ouvrait dans le jardin<\/p>\n","protected":false},"author":2779,"featured_media":535278,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"sync_status":"","episode_type":"","audio_file":"","podmotor_file_id":"","podmotor_episode_id":"","castos_file_data":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"categories":[1977],"pv_series":[1980],"class_list":["post-640558","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-poems-of-thay-fr","pv_series-thays-poetry-fr"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/plumvillage.org\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/Copy-of-Thay-with-mudra-by-Robert-Felker-scaled-1.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640558","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2779"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=640558"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640558\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":640585,"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640558\/revisions\/640585"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/535278"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=640558"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=640558"},{"taxonomy":"pv_series","embeddable":true,"href":"https:\/\/plumvillage.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pv_series?post=640558"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}