We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track. If this problem persists help us by reporting it so we can investigate it.
Regarder cet enseignement
Connectez-vous ou créez un compte gratuit afin de regarder cet enseignement et découvrir d'autres enseignements du Zen Maître Thich Nhat Hanh.
Se connecter ou créer un compte
Les titre, description et transcription peuvent contenir des erreurs.
Lý Tưởng Và Tình Thương
Lý Tưởng Và Tình Thương
Thich Nhat Hanh
· septembre 24, 2002
· Kim Son Temple, United States
· Audio uniquement
Transcription
Vietnamese
Vietnamese
English
Hôm nay giới thiệu khái niệm guồng máy như một cỗ máy chính trị – tôn giáo nguy hiểm, có thể nghiền nát tâm huyết thanh niên yêu nước.
- Cuộc cách mạng Trung Quốc 1911 chuyển từ chế độ phong kiến nhà Thanh sang nước Cộng hòa (Republic), với Phổ Nghi thoái vị, Tôn Dật Tiên về làm tổng thống đầu tiên rồi nhường cho Tưởng Giới Thạch (Chiang Kai-shek)
- Hai đảng Quốc dân Đảng (Kuomintang) và Đảng Cộng sản Trung Quốc liên minh rồi tranh giành quyền lực, dẫn tới thanh trừng nội bộ khiến hàng trăm ngàn thanh niên yêu nước bị chết
- Thanh niên Việt Nam thời trước 1945 đã gia nhập cả Quốc dân Đảng Việt Nam lẫn Đảng Cộng sản Việt Nam, bị cuốn vào guồng máy quốc tế do Moscow chỉ đạo, rồi nếm trải cảnh thanh toán lẫn nhau – điển hình trong tiểu thuyết Dòng sông Thanh Thủy (Nhất Linh) ba người bộ hành bị lệnh tiêu diệt nhau trên đường về nước
Từ guồng máy chính trị chuyển sang guồng máy tôn giáo, Phật giáo Việt Nam cũng không tránh cảnh bức bách, thủ tiêu:
- Thượng tọa Thích Mật Thể – tác giả Việt Nam Phật giáo sử lược – bị bao vây, bỏ đói cho đến khi phải di cư, nhiều tín đồ trẻ không được xuất gia suốt thời chia cắt
-
Cụ Thiều Chửu – chủ biên Hán-Việt Từ điển, nuôi 70 trẻ mồ côi ở chùa Quán Sứ – bị ép tự tử, cho thấy guồng máy công quyền nhìn tôn giáo là “thuốc phiện”
Bài học then chốt: tình yêu và lý tưởng chỉ có thực chất khi không tách rời mạng sống đồng bào. Tinh thần phá chấp – như trong kinh Kim Cương, 14 giới Tiếp Hiện – là con đường để giáo pháp không trở thành guồng máy cuồng tín, giúp vượt lên mọi chủ nghĩa, giáo điều.
lire la suite
Suivant:
Chúng Ta Là Ai
Prochaine de :
Tu Viện Kim Sơn 2002
1h 5m
Chúng Ta Là Ai
septembre 23, 2002 • Vietnamien
3/4
•
Lecture automatique suivante :
Désactivé
Les titre, description et transcription peuvent contenir des erreurs.
Transcription
Vietnamese
Vietnamese
English
Voir les chapitres
Agrandir la transcription
Préparation, la vidéo commencera à suivre où vous êtes dans la transcription sous peu.
Revenir au moment actuel dans la transcription
Voir la transcription complète
00:00:02
00:00:15
00:00:25
00:01:13
00:01:27
00:01:41
00:01:50
00:02:09
00:02:26
00:02:53
00:03:07
00:03:18
00:03:44
00:03:53
00:04:07
00:04:37
00:04:55
00:04:57
00:05:31
00:05:44
00:06:00
00:06:14
00:06:52
Voir la transcription complète
00:07:07
00:07:10
00:07:27
00:07:44
00:07:54
00:08:00
00:08:25
00:08:42
00:08:51
00:09:09
00:09:20
00:09:28
00:09:40
00:10:07
00:10:31
00:10:51
00:11:08
00:11:21
00:11:40
00:11:56
00:12:14
00:12:24
00:12:41
00:13:02
00:13:08
00:13:25
00:13:36
00:13:43
00:14:04
00:14:11
00:14:16
00:14:31
00:14:39
Voir la transcription complète
00:14:40
00:14:43
00:15:02
00:15:11
00:15:34
00:15:41
00:15:57
00:16:03
00:16:22
00:16:37
00:16:55
00:17:05
00:17:17
00:17:29
00:17:58
00:18:26
00:18:56
00:19:08
00:19:23
00:19:52
00:20:12
00:20:42
00:20:54
Voir la transcription complète
00:21:44
00:21:45
00:22:05
00:22:21
00:22:49
00:23:09
00:23:41
00:23:54
00:26:58
00:26:59
Voir la transcription complète
00:29:19
00:32:47
00:33:25
00:33:51
00:34:24
00:35:02
00:35:35
00:36:05
00:36:32
Voir la transcription complète
00:36:34
00:37:22
00:37:44
00:38:33
00:39:05
00:39:56
00:40:35
00:41:06
00:41:38
00:41:50
00:42:04
00:42:04
00:42:04
00:42:44
00:42:49
00:42:54
00:43:31
00:43:43
00:43:54
00:43:59
00:44:04
00:44:13
00:44:41
00:45:34
00:46:14
00:46:50
00:47:07
Voir la transcription complète
00:47:08
00:47:38
00:47:49
00:48:03
00:48:46
00:49:12
00:49:42
00:50:40
00:51:27
00:51:56
00:52:37
00:52:59
00:53:13
00:53:43
00:53:50
00:54:12
00:54:27
00:54:58
00:55:28
00:55:46
00:55:59
00:56:07
00:56:15
00:56:22
00:56:38
00:56:53
Voir la transcription complète
00:56:56
00:56:56
00:57:11
00:57:25
00:57:33
00:57:44
00:57:59
00:58:14
00:58:20
00:58:38
00:58:58
00:59:12
00:59:44
01:00:02
01:00:10
01:00:23
01:00:32
01:00:43
01:01:02
01:01:26
01:01:39
01:01:44
01:02:02
01:02:04
01:02:12
Voir la transcription complète
01:02:24
01:02:45
01:02:55
01:03:04
01:03:14
01:03:23
01:03:44
01:04:20
01:04:20
01:06:43
01:10:00
01:10:00
01:11:39
01:11:46
Voir la transcription complète
01:12:47
01:12:56
01:13:37
01:13:55
01:14:43
01:15:05
01:15:22
01:16:05
01:16:27
01:16:57
01:17:06
01:17:49
Voir la transcription complète