We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track. If this problem persists help us by reporting it so we can investigate it.
Xem bài pháp thoại này
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản miễn phí để xem bài pháp thoại này và khám phá các bài giảng khác của Thầy - Thiền sư Thích Nhất Hạnh.
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản
Quatre Mantras, Trois Sceaux – l’Art d’Aimer et de se Libérer
Quatre Mantras, Trois Sceaux – l’Art d’Aimer et de se Libérer
Thich Nhat Hanh
· Tháng 4 21, 1999
· Plum Village, France
· Chỉ có âm thanh
Đã xem xét một phần
The bản phiên tả has been reviewed for accuracy. tiêu đề và mô tả có thể chứa thông tin không chính xác.
Bản phiên tả
French
French
English
Aujourd’hui, quatre mantras pour réapprendre à aimer :
- Chérie, je suis là pour toi. (présence véritable)
- Chérie, je sais que tu es là, vivante, et j’en suis très heureux. (reconnaissance aimante)
- Chérie, je sais que tu souffres, et c’est pourquoi je suis là pour toi. (soutien dans la souffrance)
-
Chéri, je souffre profondément : il faut que tu m’aides, que tu m’expliques pourquoi tu as dit/fait ceci. (demande d’aide pour lever l’obstacle de l’amour-propre)
Après quelques minutes de respiration consciente ou de marche méditative, corps et esprit unis, chacun de ces mantras devient une formule sacrée capable d’ouvrir le cœur de l’autre comme une fleur s’épanouit sous l’attention pleine de gratitude.
Puis, trois sceaux du Dharma pour toucher la réalité ultime et transformer la souffrance :
- Impermanence (anicca) : rien n’est fixe ; la vie naît de la transformation constante, et c’est elle qui rend tout possible.
- Non-soi (anattā) : la fleur est pleine du cosmos et vide d’entité séparée ; reconnaître l’absence de soi-séparé révèle notre interdépendance et dissipe l’isolement.
-
Nirvāṇa : extinction des notions dualistes (naissance/mort, être/non-être) ; toucher ici-et-maintenant la liberté de toute idée pour goûter la paix véritable.
La méditation d’Apranihita (non-poursuite), conjuguée au regard profond (vipaśyanā) et à la concentration (śamatha), permet d’utiliser ces clés – sans en faire des idoles – pour traverser le fleuve de la souffrance et s’établir dans la joie et la non-peur.
đọc thêm
Bản phiên tả
French
French
English
Xem các chương
Mở rộng bản phiên tả
Đang chuẩn bị, video sẽ phát từ đúng đoạn bạn đang đọc trong bản phiên tả.
Về lại chỗ Thầy đang nói
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:00:10
00:00:40
00:01:27
00:02:13
00:02:52
00:03:38
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:04:19
00:05:01
00:05:16
00:05:36
00:05:48
00:06:16
00:06:58
00:07:46
00:08:38
00:09:17
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:09:44
00:10:20
00:10:58
00:11:26
00:12:08
00:12:43
00:13:24
00:14:08
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:14:34
00:14:54
00:15:33
00:16:16
00:16:42
00:17:35
00:18:21
00:18:44
00:19:14
00:19:37
00:20:19
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:20:40
00:21:09
00:22:11
00:23:02
00:23:37
00:24:23
00:25:08
00:25:34
00:26:17
00:27:11
00:27:49
00:28:40
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:29:29
00:30:08
00:30:57
00:32:02
00:32:38
00:33:11
00:33:57
00:34:37
00:35:02
00:35:29
00:36:32
00:37:11
00:37:42
00:38:32
00:39:27
00:40:16
00:40:34
00:41:42
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:41:52
00:43:12
00:44:05
00:44:40
00:45:16
00:45:45
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:46:17
00:46:50
00:47:33
00:48:04
00:48:40
00:49:07
00:49:30
00:50:28
00:51:02
00:51:26
00:51:54
00:52:48
00:53:16
00:53:51
00:54:29
00:54:51
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:55:15
00:55:30
00:55:48
00:56:34
00:57:07
00:57:36
00:58:06
00:58:29
00:59:22
01:00:11
01:00:57
01:01:32
01:02:16
Xem toàn bộ bản phiên tả
01:03:05
01:03:48
01:04:23
01:05:23
01:05:56
01:06:34
01:07:21
01:08:18
01:08:57
01:09:57
Xem toàn bộ bản phiên tả
01:10:49
01:11:19
01:12:26
01:13:02
01:13:37
01:14:26
01:15:21
01:16:00
01:16:46
01:17:26
01:18:14
Xem toàn bộ bản phiên tả
01:18:48
01:19:43
01:20:29
01:20:59
01:22:03
01:22:50
01:23:24
01:23:37
01:24:16
01:25:03
01:25:44
Xem toàn bộ bản phiên tả
01:26:35
01:27:35
01:28:23
01:28:44
01:29:26
01:30:21
01:31:16
01:32:03
01:32:54
Xem toàn bộ bản phiên tả