We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track. If this problem persists help us by reporting it so we can investigate it.
Xem bài pháp thoại này
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản miễn phí để xem bài pháp thoại này và khám phá các bài giảng khác của Thầy - Thiền sư Thích Nhất Hạnh.
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản
tiêu đề, mô tả và bản phiên tả có thể chứa thông tin không chính xác.
Giờ Tết
Giờ Tết
Thich Nhat Hanh
· Tháng 2 9, 1994
· Plum Village, France
Bản phiên tả
Vietnamese
Vietnamese
English
Mời đại chúng tự lấy đồ ăn tại bốn bàn, sau đó ăn trong im lặng, giữ chánh niệm suốt 10 phút trước khi bước vào phần văn nghệ.
Chương trình văn nghệ Tết gồm ba phần chính:
- Táo quân: kịch báo cáo công đức tăng thân với hàng loạt tiểu sử duyên dáng của các sư, cư sĩ và tình nguyện viên—nhấn mạnh quy luật Làng Hồng, thực tập Tứ Vô Lượng Tâm, áp dụng lời Thầy hằng ngày, không tranh cãi, xây dựng tăng thân khắp nơi.
- Tiết mục tiếng Anh: bài thơ – “the day the monks ran out of bread” – kể về kì thiền an trú mùa Đông, lễ trà, tưới hoa, rửa chén và câu chuyện chim Vĩnh Hỷ mang bánh mì đến cho các thầy, minh chứng tinh thần hỗ trợ lẫn nhau và niềm vui trong thực tập.
- Vở cải lương ngắn về hiếu đạo: tiền thân Bụt là thái tử 12 tuổi, tự nguyện hiến thịt nuôi cha mẹ trên hành trình 14 ngày trốn chạy, rồi phát nguyện đem phần xương thịt còn lại cho muôn loài, biểu thị lòng từ bi rộng lớn.
đọc thêm
tiêu đề, mô tả và bản phiên tả có thể chứa thông tin không chính xác.
Bản phiên tả
Vietnamese
Vietnamese
English
Xem các chương
Mở rộng bản phiên tả
Đang chuẩn bị, video sẽ phát từ đúng đoạn bạn đang đọc trong bản phiên tả.
Về lại chỗ Thầy đang nói
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:00:00
00:04:42
00:06:05
00:09:38
00:10:56
00:12:33
00:12:48
00:13:33
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:19:19
00:19:40
00:22:16
00:22:25
00:22:31
00:22:43
00:22:56
00:23:05
00:23:17
00:24:07
00:24:45
00:24:55
00:25:04
00:25:04
00:25:38
00:25:51
00:25:53
00:26:04
00:26:15
00:26:20
00:26:43
00:27:34
00:27:35
00:28:35
00:28:36
00:29:22
00:29:23
00:29:38
00:29:47
00:29:50
00:29:52
00:29:53
00:29:53
00:29:55
00:29:57
00:30:37
00:31:01
00:31:12
00:31:14
00:31:39
00:31:49
00:31:49
00:32:02
00:32:18
00:32:55
00:34:07
00:34:22
00:34:42
00:34:49
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:35:57
00:36:19
00:36:55
00:37:48
00:38:41
00:39:29
00:40:27
00:41:34
00:41:58
00:42:46
00:43:02
00:43:58
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:44:40
00:44:43
00:44:47
00:45:20
00:45:22
00:45:46
00:45:46
00:45:47
00:45:47
00:46:07
00:46:17
00:47:05
00:47:27
00:48:07
00:48:14
00:48:15
00:48:35
00:48:40
00:48:43
00:49:27
00:49:31
00:49:34
00:50:05
00:50:36
00:50:41
00:51:08
00:51:10
00:51:11
00:51:12
00:52:02
00:52:59
00:53:02
00:53:04
00:53:07
00:53:09
00:53:53
00:53:55
00:54:11
00:54:29
00:55:01
00:55:01
00:55:14
00:55:38
00:55:56
00:56:04
00:56:04
00:56:11
00:56:24
00:56:43
00:57:05
00:57:10
00:57:11
00:57:11
00:57:11
00:57:12
00:57:14
00:57:14
00:57:14
00:57:14
00:57:14
00:57:14
00:57:14
00:58:16
00:58:18
00:58:25
00:58:27
00:58:30
00:58:31
00:58:34
00:58:34
00:58:35
00:58:37
00:58:38
00:58:45
00:58:51
00:58:53
00:58:54
00:58:56
00:59:10
00:59:11
00:59:14
00:59:16
00:59:21
00:59:22
00:59:25
00:59:29
00:59:31
Xem toàn bộ bản phiên tả
00:59:37
00:59:42
00:59:44
00:59:59
01:00:01
01:00:03
01:00:04
01:00:07
01:00:10
01:00:12
01:00:12
01:00:13
01:00:13
01:00:14
01:00:15
01:00:15
01:00:17
01:00:20
01:00:23
01:00:26
01:00:28
01:00:31
01:00:39
01:00:44
01:00:45
01:00:49
01:00:54
01:00:57
01:01:08
01:01:25
01:01:26
01:01:28
01:01:47
01:02:10
01:03:14
Xem toàn bộ bản phiên tả
01:03:41
01:04:40
01:04:49
01:04:52
01:04:53
01:06:39
01:06:53
01:07:05
01:07:09
01:07:10
01:07:11
01:07:11
01:07:12
01:07:13
01:07:14
01:07:14
01:07:15
01:07:16
01:07:16
01:07:18
01:07:19
01:07:21
01:07:22
01:07:23
01:07:25
01:07:26
01:07:27
01:07:27
01:07:28
01:07:29
01:07:30
01:07:32
01:07:33
01:07:34
01:07:35
01:07:36
01:07:37
01:07:38
01:07:39
01:07:40
01:07:41
Xem toàn bộ bản phiên tả
01:08:05
01:08:20
01:18:30
01:19:12
01:24:54
Xem toàn bộ bản phiên tả
01:32:23
01:36:34
01:36:44
01:38:54
01:38:54
01:41:27
01:42:03
01:42:16
01:42:56
01:43:22
01:44:00
01:44:46
01:45:14
Xem toàn bộ bản phiên tả