We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track. If this problem persists help us by reporting it so we can investigate it.
Xem bài pháp thoại này
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản miễn phí để xem bài pháp thoại này và khám phá các bài giảng khác của Thầy - Thiền sư Thích Nhất Hạnh.
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản
Phap Thoai Thang 4 - 96
Jim Force, cựu chiến binh Hoa Kỳ từng tham gia chiến tranh Việt Nam, đã tìm thấy pháp môn trong khóa tu tại California và dốc hết lòng tu tập tại Làng Mai. Anh phục vụ trong hospice chăm sóc bệnh nan y, là “vị Bồ Tát lái xe van” chở thiền sinh giữa các xóm, ghi dấu ấn sâu đậm. Khi hay tin ung thư, Jim nói “Tôi không muốn chết, nhưng nếu phải chết, tôi sẽ chết không sợ hãi,” thể hiện tâm bình an và từ bi. Khi Jim qua đời, thầy ngồi thiền cho Jim và đi thiền hành mang phẩm chất thiền tọa đến từng bước chân, để tri ân sự thực tập và hình ảnh vị Bồ Tát trong anh vẫn sống động nơi mỗi người.
Bài thơ Recueillement của Baudelaire—mở đầu bằng lời mời “Sois sage, ô ma douleur, et tiens-toi plus tranquille”—dạy ta ôm ấp niềm đau thay vì đàn áp, vì nỗi đau là một phần của ta. Đây là nguyên tắc bất nhị trong đạo Bụt: thương và hạnh phúc cũng là ta, niềm đau và thất vọng cũng là ta. Thiên đường hay địa ngục đều nở hoa trong thân-tâm, tùy hạt giống ta tưới tẩm mỗi ngày. Thực tập chánh niệm, giữ năm giới và nương tựa tăng thân giúp ta nhận diện “bình nước độc” của dục vọng, ôm nỗi đau bằng lòng dịu hiền và vun bón hạt giống thiện lành, để sống hiện pháp lạc trú từng phút giây.