We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track. If this problem persists help us by reporting it so we can investigate it.
Xem bài pháp thoại này
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản miễn phí để xem bài pháp thoại này và khám phá các bài giảng khác của Thầy - Thiền sư Thích Nhất Hạnh.
Đăng nhập hoặc tạo tài khoản
Tieng Chuong Dong Ho
Bài thơ Trúc Lâm Thượng Sĩ mở đầu với hình ảnh “xuân sang hoa sắc vướng tơ lòng”, biểu thị tâm niên thiếu mê say sắc hoa mùa xuân, chưa thấu nghĩa sắc không. Trải qua tu tập, từ “rộn tơ lòng” ta tiến đến ngồi thiền an nhiên trước hoa rụng, tâm bất động, thể hiện hành trình từ rung động đời thường đến an nhiên của người tu.
*Có hai cách dịch bài thơ:
- Diễn tả Hán triết lý: “Diện mục xuân nay từng khám phá” – đã thấu hiểu diện mạo mùa xuân.
- Giản dị cho người thường: “Chúa xuân nay đã thành quen biết” – dễ cảm nhận, phù hợp với đời sống.*
Thực hành chánh niệm hằng ngày nhờ tiếng chuông: mỗi lần chuông vang là một “break” mời ta dừng lại để thở, nhận diện tập khí và đem lại niềm vui nhẹ nhàng. Từ công việc chùi nồi đến pháp thoại, việc ngưng giữa chừng để thở giúp bảo trì tỉnh thức và sức khỏe cho cả người nói và người nghe.
*Tinh thần cộng đồng thể hiện qua việc in ấn và phổ biến giáo pháp:
- Chuẩn bị sách, băng tụng niệm, nghi thức để mọi người, gia đình, thanh niên, tăng ni dễ thực tập.
- Mỗi khóa tu, mỗi tác phẩm (truyện Bưởi, Kim Cương Chú Giải, khóa tu tháng Sáu…) là kết quả của tập thể, không của riêng ai, nhằm xây dựng tăng thân vững mạnh và lan tỏa Phật pháp khắp nơi.*