We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track. If this problem persists help us by reporting it so we can investigate it.
Regarder cet enseignement
Connectez-vous ou créez un compte gratuit afin de regarder cet enseignement et découvrir d'autres enseignements du Zen Maître Thich Nhat Hanh.
Se connecter ou créer un compte
thay day viet chuyen
thay day viet chuyen
Thich Nhat Hanh
· mars 18, 2000
· Plum Village, France
· Audio uniquement
Pas encore verifiées
Les titre, description et transcription peuvent contenir des erreurs.
Transcription
Vietnamese
English
Vietnamese
• Kinh Pháp Hoa dạy bốn mục đích:
- Khai – mở ra cho người nghe, phá tan những “khối u mê” và đưa họ tới một chân trời mới;
- Thị – chỉ cho thấy rõ thực tại, kéo màn che để ta nhìn thấu những điều ẩn giấu;
- Ngộ – đánh thức, khiến ta “bừng tỉnh” và nhận ra sự thật vốn hiện hữu xung quanh;
- Nhập – thâm nhập vào thực tại đó, chia sẻ, dung hợp và sống trọn vẹn với Phật tri kiến (tầm nhìn và hạnh phúc của Phật).
• Ứng dụng trong văn nghệ và thuyết pháp là hai bước:
- Khai thị – làm cho người đọc/nghe thấy khổ đau của bản thân và xã hội;
- Trị liệu – mở đường thoát, chỉ rõ con đường giải thoát (đạo đế), để tâm hồn được an lạc.
Transcription
Vietnamese
English
Vietnamese
Voir les chapitres
Agrandir la transcription
Préparation, la vidéo commencera à suivre où vous êtes dans la transcription sous peu.
Revenir au moment actuel dans la transcription
Voir la transcription complète
00:00:00
00:00:37
00:01:18
00:01:34
00:01:43
00:02:07
00:02:31
00:02:32
Voir la transcription complète
00:02:32
00:03:03
00:03:39
00:03:57
00:04:06
00:04:26
00:04:48
Voir la transcription complète
00:05:15
00:05:36
00:06:17
00:06:37
00:07:11
00:07:26
00:07:46
00:07:53
00:07:59
00:08:22
Voir la transcription complète
00:09:05
00:09:33
00:10:23
00:10:59
00:11:15
Voir la transcription complète
00:11:27
00:11:54
00:12:55
00:13:19
00:13:43
00:14:12
00:15:00
00:15:38
00:15:48
Voir la transcription complète
00:16:18
00:16:36
00:16:55
00:17:33
00:17:56
00:18:43
00:19:15
00:19:33
00:20:08
00:20:40
Voir la transcription complète
00:21:04
00:22:13
00:22:40
00:23:08
00:24:05
00:24:14
00:24:43
00:25:22
00:25:57
00:26:28
00:26:43
00:27:33
00:28:12
00:28:33
Voir la transcription complète
00:29:07
00:29:40
00:30:26
00:31:13
00:31:30
00:32:14
00:32:51
00:33:08
00:33:57
Voir la transcription complète
00:34:42
00:35:22
00:35:56
00:36:36
00:36:54
00:37:22
00:37:49
00:38:26
00:38:48
00:39:11
00:39:31
00:40:00
Voir la transcription complète
00:40:30
00:40:39
00:41:12
00:41:16
00:41:51
00:42:15
00:43:05
00:43:48
00:44:14
00:44:40
00:45:28
00:45:52
00:46:28
00:46:55
00:47:41
00:48:24
00:48:46
Voir la transcription complète
00:48:49
00:49:56
00:50:12
00:50:44
00:51:42
00:52:18
00:52:54
00:53:40
Voir la transcription complète