We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track. If this problem persists help us by reporting it so we can investigate it.
Regarder cet enseignement
Connectez-vous ou créez un compte gratuit afin de regarder cet enseignement et découvrir d'autres enseignements du Zen Maître Thich Nhat Hanh.
Se connecter ou créer un compte
Les titre, description et transcription peuvent contenir des erreurs.
Informations techniques : poor sound and image, pending jonas re-digitization
Silence Noble, Assis en Paix
Silence Noble, Assis en Paix
Thich Nhat Hanh
· janvier 19, 1997
· Plum Village, France
Transcription
French
Vietnamese
English
French
-
Les quatre conditions pour que la pleine conscience puisse naître et être nourrie :
- Condition de la graine (nhân duyên) : le potentiel ou l’habitude de la pleine conscience qui a été cultivé.
- Condition de l’objet (sở duyên duyên) : l’objet de la pleine conscience, par exemple “je suis en train d’inspirer” ou “je suis en colère”.
- Condition de soutien (tăng thượng duyên) : les circonstances favorables (ou défavorables qui deviennent favorables) qui aident la pleine conscience à grandir.
- Condition de non-interruption (đẳng vô gián duyên) : maintenir le courant de la pleine conscience sans interruption.
-
Pratique de la pleine conscience de la respiration et transformation du corps et de l’esprit :
- Commencer par la simple reconnaissance : inspirer, savoir que l’on inspire ; expirer, savoir que l’on expire, sans jugement ni intervention.
-
Lorsque la respiration a acquis de la qualité, passer à :
• Inspirer/Expirer → Profond/Lent → Sain/Léger
• Apaiser les formations corporelles : embrasser le corps avec la respiration en pleine conscience pour calmer les tensions.
• Apaiser les formations mentales : embrasser la tristesse, la colère, l’inquiétude avec la respiration afin de transformer l’agitation. - Méthode de purification de la parole : dans la famille de pratique, n’utiliser que deux phrases convenues (“Que puis-je faire pour t’aider ?” et “Ce que je fais te convient-il, as-tu besoin que je change quelque chose ?”) pour transformer les conflits et nourrir l’amour.
lire la suite
Suivant:
Thay Viet Xom Thuong Ktmd
Prochaine de :
An Cư 2025-2026
1h 51m
Thay Viet Xom Thuong Ktmd
février 9, 1997 • Vietnamien
11/16
•
Lecture automatique suivante :
Désactivé
Les titre, description et transcription peuvent contenir des erreurs.
poor sound and image, pending jonas re-digitization
Transcription
French
Vietnamese
English
French
Voir les chapitres
Agrandir la transcription
Préparation, la vidéo commencera à suivre où vous êtes dans la transcription sous peu.
Revenir au moment actuel dans la transcription
Voir la transcription complète
00:02:42
00:02:54
00:03:22
00:03:53
00:04:21
00:05:24
00:06:20
00:07:10
00:07:29
00:08:04
00:08:54
00:09:42
00:11:04
Voir la transcription complète
00:11:07
00:11:59
00:12:23
00:13:11
00:14:08
00:15:23
00:15:46
00:16:30
00:17:25
00:18:57
00:20:29
00:21:51
Voir la transcription complète
00:22:01
00:22:37
00:23:06
00:24:31
00:25:31
00:26:10
Voir la transcription complète
00:26:18
00:27:19
00:28:32
00:29:25
00:29:50
00:30:44
00:32:11
00:32:41
00:33:08
00:33:36
00:34:12
00:34:58
00:35:48
00:36:50
00:37:32
00:38:29
00:39:35
00:40:23
Voir la transcription complète
00:40:30
00:41:45
00:42:22
00:42:53
00:44:03
Voir la transcription complète
00:44:05
00:44:40
00:45:23
00:45:53
00:46:30
00:47:18
00:47:51
00:48:55
00:50:12
00:50:14
00:50:55
00:51:05
00:52:24
00:53:30
00:53:52
00:54:48
00:55:30
00:56:31
00:57:41
00:58:55
00:59:36
Voir la transcription complète
00:59:40
01:01:40
01:02:16
01:03:55
01:04:57
01:06:22
01:07:00
Voir la transcription complète
01:07:02
01:09:01
01:09:40
01:10:14
01:10:36
01:11:07
01:11:35
01:12:32
01:13:06
01:14:49
01:15:40
01:16:55
01:17:15
Voir la transcription complète
01:17:15
01:18:28
01:19:14
01:20:23
01:21:09
01:21:32
01:21:48
01:23:11
01:23:40
Voir la transcription complète
01:24:56
01:25:16
01:25:43
01:26:14
01:26:33
01:26:43
01:27:45
01:28:15
01:28:29
01:28:41
01:29:15
01:30:02
01:31:15
01:32:07
01:32:37
01:32:57
01:33:30
Voir la transcription complète
01:33:39
01:34:32
01:35:24
01:35:44
01:36:51
Voir la transcription complète