Rencontres avec un maître Zen / Célébration de la vie de Maître Nhat Dinh

Le Village des Pruniers est enraciné dans une tradition spirituelle profonde. Dans cet article, nous célébrons la vie de Maître Nhat Dinh, l’un des ancêtres spirituels du Village des Pruniers.

https://langmai.org/wp-content/uploads/2017/09/copy_of_ToNhatDinh.jpeg
Maître Nhat Dinh. Son nom signifie “Une Concentration”.

Le 22 novembre 2020 fut un jour de commémoration du Maître Nhat Dinh. De tout cœur, nous avons dirigé notre esprit vers Maître Nhat Dinh, le fondateur du temple Tu Hieu : le temple racine de la tradition du Village des Pruniers. En rendant hommage à nos ancêtres, nous avons lu une lettre adressée à Maître Nhat Dinh, encore présent parmi nous en esprit. Nous vous invitons à cheminer avec nous, afin de faire connaissance avec l’un de nos ‘maîtres racine’ de la tradition du Village des Pruniers.

Cher maître ancestral respecté,

Nous pratiquons aujourd’hui afin d’entrer en lien avec vous, par le biais de l’image d’un enseignant âgé, vivant dans une petite cabane de paille au coeur de la forêt de Duong Xuan, avec sa vieille mère, et trois de ses élèves. Cette période a été la plus heureuse de votre vie, alors que vous pouviez prendre grand soin de votre maman, tout en transmettant les fruits de votre pratique à vos étudiants bien-aimés.

Votre naissance remonte à l’année 1784 (la 45ème année de la Dynastie Lê) dans le village de Trung Kien : terre bouddhiste de la province de Quang Tri. C’est à l’âge de sept ans que vous êtes arrivé au temple Thien Tho, sur la montagne Ham Long, à Hue, afin d’être ordonné sous la direction du maître de méditation Pho Tinh. Quand vous avez atteint l’âge de trente ans, reconnaissant en vous une solide volonté de devenir quelqu’un qui transcende les normes de ce monde, votre Maître vous a transmis la lampe du Dharma avec ce gatha :

Le Samadhi Illumine les cieux,
Comme dans l’espace, la pleine lune est magnifique et complète.

Confiant cœur à cœur la lumière du Dharma, Ainsi le chemin peut être éclairé, révélant à tous la vraie nature de ce monde.

Dès ce jour, vos pas se sont imprimés sur le territoire entier de l’ancienne capitale. Partout où vous êtes allé, vous avez également semé les graines de la compréhension, de l’amour, de la solidité et de la liberté dans le cœur des gens, des plus petits villages à la grande ville impériale. Vos vertus inspirant les rois et les fonctionnaires impériaux, leur peuple entier a pu vivre en sécurité et en paix dans le pays. C’est également pour cette raison que le Roi Minh Mang vous demanda d’assurer la position de Tang Cang, position réservée à ceux qui ont la capacité de devenir un exemple moral, tant pour les moines que pour les laïcs. Avec votre dignité et votre vertu, vous étiez un véritable maître spirituel, un refuge pour les rois, les fonctionnaires impériaux et les habitants de la ville impériale. L’enseignement que vous avez transmis portait en lui-même une forte marque de bouddhisme engagé, qui peut s’appliquer à d’autres aspects de la vie, à d’autres groupes de personnes, et pas seulement aux moines du temple.

L’an 1843, vous vous êtes retiré de la position de Tang Cang, confiant la gestion du temple Bao Quoc à votre plus jeune frère ; vous avez ensuite rejoint la montagne de Duong Xuan, construit une hutte de paille sur les rives d’un petit ruisseau, en lui donnant le nom de ‘cabane de Duong’. Plus tard, la hutte fut rénovée en temple et le roi Tu Duc lui accorda le nom honorifique de ‘Tu Hieu‘.Từ (bonté aimante) est la grande vertu du Bouddha, le premier élément des 4 éléments de l’amour incommensurable.  Hiếu (piété filiale) est le nom que donna le roi Tu Duc au temple pour que les générations futures se souviennent de cette belle qualité de leur patriarche Nhat Dinh envers sa mère.

Notre maître Thich Nhat Hanh marchant pour franchir les portes du Temple Tu Hieu (2008).

Vous avez emmené votre mère et vos trois étudiants avec vous pour pratiquer, cultiver des légumes et profiter ensemble d’une vie de simplicité. Vous aviez une soixantaine d’années à l’époque, mais vous étiez encore à même de remplir le devoir d’un fils filial envers votre mère de 80 ans. Un jour, alors que votre maman était gravement malade, le médecin dit qu’il fallait la nourrir correctement afin qu’elle se rétablisse de sa maladie. Sans hésiter vous êtes descendu des montagnes pour vous rendre au marché, acheter un très gros poisson, sans tenir compte des paroles calomnieuses des gens ; puis, avec calme et sérénité, vous avez rapporté le poisson pour votre maman. La rumeur commença à se répandre parmi la population et parvint finalement aux oreilles du roi Thieu Tri qui, ne pouvant supporter cela, se rendit aussitôt à votre cabane pour savoir s’il s’agissait ou non de la vérité. Une fois parvenu à votre cabane de paille, vous étiez précisément en train de servir un bol de soupe de poisson à votre maman. Le roi comprit aussitôt ; et son admiration pour vous grandit encore. Vous auriez pu demander à l’un de vos élèves laïcs de se rendre au marché pour acheter le poisson mais vous aviez fait le choix d’y aller vous-même. C’est pour cette raison que l’histoire continua à se propager dans le pays, inspirant et transformant la vie de tant de personnes.

Une autre représentation de Maître Nhat Dinh

Même si vous aviez fait d’une colline isolée votre maison, votre influence spirituelle demeurait importante ; c’est pourquoi les rois, les fonctionnaires impériaux et vos étudiants laïcs venaient souvent vous rendre visite. Votre cabane n’était qu’à 5 kilomètres de la cité impériale mais le voyage était très difficile et nécessitait une demi-journée. Il arriva que le roi et ses fonctionnaires voulurent vous construire un monastère en offrande, mais vous leur répondirent : « Si j’avais voulu rester au monastère, je serais resté au temple de Bao Quoc. Je n’aurais pas eu besoin de venir ici construire une cabane ».  D’autres fois, voyant que vous aviez très peu, les fonctionnaires voulurent vous faire une offrande pour vous soutenir mais vous répondirent : « J’ai déjà 3 étudiants qui m’aident à labourer le sol et à planter des légumes ; c’est assez pour passer mes journées, je n’ai pas besoin de plus. » 

Oui, en effet cher Patriarche, celui qui est sans but, ne cherche plus rien. Votre source de joie est de pouvoir passer du temps avec votre mère et transmettre le cœur de la pratique à vos étudiants. Nous nous sentons si chanceux, que nos anciens maîtres ancestraux aient été votre continuation d’une aussi digne et belle manière, et c’est pourquoi nous avons l’occasion aujourd’hui de nous tourner vers vous pour trouver refuge.

Cher Patriarche respecté, nous voyons que nous étions présents avec vous, au moment où vous avez fait votre premier pas sur la colline de Duong Xuan, nous étions également là avec vous et vos trois étudiants, labourant la terre et plantant des légumes tous les jours. Nous vous avons suivi de près à chaque fois que vous descendiez de la montagne et que vous marchiez paisiblement comme une personne qui incarnait vraiment la pratique de la non-poursuite, l’absence de but. Et maintenant, en ce moment même, vous êtes aussi ici avec nous dans le moment présent, en chacune de nos respirations, à chacun de nos sourires et à chaque pas. Cette vieille hutte de paille a réveillé la source du nectar compatissant qui coule sans fin jusqu’à nos jours. Nous sommes si heureux de savoir que vos descendants spirituels sont maintenant présents partout. Où que nous allions, nous continuons votre héritage, en semant dans l’esprit de chacun.e les graines de compréhension, d’amour, de solidité et de liberté que nous avons reçues de nos ancêtres spirituels, et nous sommes également conscients que vous êtes toujours là avec nous alors que nous continuons votre travail.

Cher Maître Ancestral,

Nous avons tellement chaud au cœur de nous asseoir ici et de pouvoir vous exprimer notre gratitude. Puissiez-vous être toujours là pour nous protéger et nous soutenir.

De tout cœur, nous dirigeons notre esprit vers Maître Nhat Dinh, fondateur du temple de Tu Hieu, le temple racine de la tradition du Village des Pruniers.


Continuez à lire

/ Register

Cacher le transcript

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Montrer Cacher le transcript Fermer