View this website in

Soutra / Invocation des Bodhisattvas

« Nous invoquons votre nom, Samantabhadra. Nous désirons suivre votre voie qui est d’agir avec les yeux et le coeur de la compassion dans notre vie quotidienne. »

Ce Soutra est récité régulièrement dans les centres de pratique du Village des Pruniers du monde entier, dans le cadre de nos sessions quotidiennes d’assise et de chant.

Vous pouvez retrouver la traduction suivante dans le livre Chants du Coeur, Thich Nhat Hanh (Editions Sully 2009). 


Invocation des Bodhisattvas

« Nous invoquons votre nom, Avalokiteshvara. Nous désirons suivre votre voie qui est d’écouter attentivement pour soulager la souffrance du monde. Vous avez un coeur qui sait comment écouter pour comprendre. Nous voulons être vraiment là pour apprendre à écouter sincèrement avec toute notre attention. Nous voulons apprendre à écouter sans préjugés, sans juger ni réagir. Nous nous entraînerons à écouter dans le seul but de comprendre. Nous sommes déterminés à écouter si attentivement que nous pourrons comprendre ce que l’autre personne dit, ainsi que ce qui n’a pas été dit. Nous savons que simplement en écoutant de cette manière, nous allégerons déjà de beaucoup la souffrance de l’autre. (C)

Nous invoquons votre nom, Manjushri. Nous désirons suivre votre voie qui est de savoir s’arrêter et de regarder profondément dans le coeur des choses et des personnes. Nous apprendrons à observer sincèrement avec toute notre attention, à regarder sans préjugés, sans juger ni réagir. Nous nous entraînerons à regarder profondément afin de voir et de comprendre les racines de toute souffrance et la nature de l’impermanence et du non-soi de tout ce qui est. Nous sommes déterminés à suivre votre voie de bodhisattva, utilisant l’épée de la compréhension pour trancher toute affliction et pour nous libérer nous-mêmes ainsi que tous les êtres de la souffrance. (C)

Nous invoquons votre nom, Samantabhadra. Nous désirons suivre votre voie qui est d’agir avec les yeux et le coeur de la compassion dans notre vie quotidienne. Nous faisons le voeu d’apporter de la joie à une personne dans la matinée et de soulager la peine d’une autre dans l’après-midi. Nous savons que le bonheur des autres est notre propre bonheur et nous sommes déterminés à réaliser la joie sur le chemin, au service des autres. Nous savons que chaque parole, chaque regard, chaque geste et chaque sourire peuvent apporter le bonheur aux autres. Nous sommes conscients que si nous pratiquons de tout notre coeur, nous deviendrons une source intarissable de paix et de bonheur pour nos bien-aimés et pour tous les êtres. (C)

Nous invoquons votre nom, Ksitigarbha. Nous désirons suivre votre voie qui est de chercher à être présent partout où règnent les ténèbres, la souffrance, le désespoir et l’oppression, afin d’y apporter la lumière, la foi, l’espoir et la libération. Nous n’oublierons jamais et n’abandonnerons jamais celles et ceux qui sont encore pris dans des situations désespérées. Nous chercherons de notre mieux à établir un contact avec tous ceux qui se trouvent acculés dans une voie sans issue, qui n’ont plus aucun moyen de sortir de l’oppression ou de faire appel à la justice, à l’égalité et aux Droits de l’Homme. Nous savons que l’enfer existe partout dans le monde et sommes déterminés à ne jamais contribuer à en créer d’autres. En revanche, nous ferons tout notre possible pour transformer ceux qui existent déjà. Nous sommes déterminés à pratiquer de manière à acquérir les vertus de la Terre qui sont la stabilité et la persévérance, afin de devenir loyaux et sans discrimination tout comme la Terre. Comme elle, nous serons un refuge pour tous ceux qui auront besoin de nous. (C)

Nous invoquons votre nom, Sadaparibhuta. Nous désirons suivre votre voie qui est de ne jamais sous-estimer ni mépriser personne. A tous ceux que vous rencontrez, vous dites avec beaucoup de respect: « Vous êtes quelqu’un de grande valeur, vous avez la nature de bouddha, je vois en vous cette potentialité. » Nous nous entraînerons à regarder avec sagesse et compassion, afin de devenir un miroir dans lequel les autres peuvent voir le reflet de leur nature véritable. Nous rappellerons à ceux qui se sentent inutiles ou indignes qu’ils sont une merveille de la vie. Nous sommes déterminés à arroser seulement les bonnes semences en nous-mêmes et chez les autres. Ainsi, nos pensées, nos paroles et nos actions feront grandir la confiance et l’acceptation de nous-mêmes, de nos enfants, de nos bien-aimés et de tous ceux que nous rencontrerons. Inspirés par la sublime foi et la vision profonde que tout le monde peut être Éveillé, nous pratiquerons votre voie de la patience et de l’inclusivité afin de nous libérer de l’ignorance et de l’incompréhension et d’offrir la liberté, la paix et la joie à nous-mêmes, aux autres et à toute notre société. » (C-C)


Continuez à lire

Participer à la conversation

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

0 Sharings
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Cacher le transcript

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Montrer Cacher le transcript Fermer