Versets parallèles de l’Année du Dragon

à l’occasion de la fête du Têt 2024 (Nouvel An lunaire), le Village des Pruniers propose ces versets parallèles afin d’inaugurer l’année du Dragon.

Rejoignez-nous dans cette Pratique

Thich Nhat Hanh a instauré une tradition qui consiste, la veille du Nouvel An lunaire, à offrir à la sangha un simple verset poétique, calligraphié, destiné à inspirer et nourrir notre pratique de la pleine conscience tout au long de l’année. La particularité de Thây a été de mettre à disposition le couplet en anglais, français et vietnamien plutôt qu’en caractères chinois. La communauté du Village des Pruniers est très heureuse de poursuivre cette belle tradition.

Partout dans le monde, les centres de pratique du Village des Pruniers impriment ces calligraphies (en conservant la forme de losange). Nous les collons ensuite sur des cartes de couleur et les accrochons dans les salles à manger, les salles de méditation et les logements, en prévision de la célébration du Nouvel An lunaire. Nous les suspendons à des branches de japonica et de pruniers à floraison précoce avec lesquelles nous égayons nos chambres.

En récitant ces phrases, nous pouvons combiner chaque ligne avec notre respiration. Nous pouvons par exemple contempler “Esprit ouvert” lors de l’inspiration et contempler “Cœur ouvert” sur l’expiration. Ces mots ne sont pas une déclaration, mais une aspiration vivante que nous souhaitons nourrir.

Nous plaçons les deux losanges complémentaires par paire, l’un à côté de l’autre (verticalement ou horizontalement). Nous pouvons imprimer et afficher les couplets sur les portes, près des interrupteurs, sur les fenêtres ou à d’autres endroits bien en vue de la maison ; ce sera un rappel de bon augure qui nous incitera à être attentifs à leur message et à nous renouveler en les appliquant dans notre vie quotidienne. Libre à chacun.e de faire preuve de créativité quant à la manière et au lieu où afficher ces phrases et les mettre en pratique.

Nous vous invitons à télécharger le pdf des versets parallèles calligraphiés par Frère Phap Huu afin de les utiliser facilement chez vous

Et si vous recherchez les versets en anglais ou vietnamien, vous pourrez les trouver ici pour l’anglais et ici pour le vietnamien.

Commentaires au sujet des Versets parallèles

Soeur Chan Duc (que l’on connaît également sous le nom de Vraie Vertu, ou Soeur Annabel) partage avec nous la manière dont elle a l’intention de pratiquer avec les versets parallèles cette année.

Esprit ouvert – Coeur aimant

En cette nouvelle année, nous avons l’occasion d’examiner l’espace disponible dans notre cœur et dans notre esprit. Chaque jour, nous pouvons nous exercer à élargir la capacité de notre cœur et de notre esprit. Nous remarquerons peut-être qu’il y a une personne à qui nous n’avons pas encore donné accès à notre cœur et nous regarderons alors profondément pour voir de quelle manière nous pourrions permettre à cette personne d’avoir une place au sein de notre cœur.

Nous avons besoin d’un esprit spacieux pour approfondir notre compréhension et, avec plus de compréhension, nous élargissons la capacité de notre cœur à inclure tout le monde.

Il nous arrive parfois de nous dire : “Je dois pardonner”, mais le pardon n’est pas possible sans la compréhension. J’apprends à me pardonner. Je dois reconnaître les erreurs que j’ai commises et le mal que j’ai causé afin d’examiner en profondeur mon ignorance et la situation dans laquelle je me trouvais au moment où j’ai commis l’acte. Lorsque je reconnais l’état de tension dans lequel je me trouvais ou les besoins que j’avais à ce moment-là, je peux éprouver de la compassion pour moi-même et me pardonner, en m’engageant à ne pas réitérer cette même erreur.

Ainsi, en apprenant à me pardonner, j’apprends à pardonner aux personnes qui ont commis des erreurs et causé du tort. Je vois la situation dans laquelle ils se trouvent et je ressens leur souffrance résultant de leur ignorance. Ce n’est qu’alors que je peux éprouver de la compassion, leur pardonner et les accueillir dans mon cœur.

Apprendre à ouvrir davantage mon cœur est un processus doux et progressif qui nécessite de la persévérance et une pratique quotidienne de pleine conscience et de regard profond. La pratique de la pleine conscience reconnaît quand je ferme mon cœur et le regard profond me permet de me comprendre et de comprendre les autres. L’amour n’est pas possible sans compréhension et la compréhension n’est pas possible sans amour.

L’inclusivité est enseignée comme une façon d’atteindre l’autre rive (kṣānti pāramitā 忍 辱 波 羅 蜜 多). C’est la capacité d’être patient dans l’adversité. La compréhension qui nous mène à l’autre rive (prajñā pāramitā) va de pair avec l’inclusivité qui nous mène à l’autre rive. 

Tout comme le soleil brille sur chacune et chacun sans discrimination et la terre nous nourrit toutes et tous, nous ne fuyons pas notre souffrance ou les personnes que nous n’aimons pas, mais nous utilisons la compréhension pour regarder profondément et ainsi être libérés de notre aversion et de la douleur de ce qui nous divise et nous fragmente, nous, nos communautés et le monde.

Le Bouddha nous enseigne que « Même si les voleurs et les meurtriers doivent vous couper les membres et les articulations à l’aide d’une scie et que vous cédez à la colère, vous ne suivrez pas mes enseignements. »Extrait du Soutra Kakacupama, La Comparaison de la Scie, Canon Pali. Traduit vers l’anglais par Soeur Chan Duc (Vraie Vertu). Il s’agit d’un excellent rappel : lorsque nous voyons la graine de la colère commencer à se lever, nous sommes invité.e.s à la reconnaître, l’embrasser et l’examiner profondément avec compréhension et compassion. Cette pratique sincère a le pouvoir de transformer, de guérir la division et d’arroser les graines dans la conscience collective qui nous aident toutes et tous à vivre en plus grande harmonie avec nous-mêmes, les autres et la terre.

Le Village des Pruniers vous souhaite à toutes et tous une Année du Dragon en sécurité, paisible et harmonieuse.


Continuez à lire

/ Register

Cacher le transcript

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Montrer Cacher le transcript Fermer