Gratitude envers Thây et les archives ‘Living Gems’

Récemment, nous vous avons annonçé la naissance de la plus grande bibliothèque d’enseignements de notre maître Thich Nhat Hanh.
‘Living gems’, une plateforme née du travail et du coeur de nombreuses personnes durant trois années, nous offre l’extraordinaire chance de pouvoir bénéficier d’un ensemble inoui d’enseignements de Thây, sur base de mots-clé ; une occasion unique de pouvoir entendre Thây répondre à nos questionnements… C’est à cette occasion que s’est tenue une cérémonie d’hommage le dimanche 24 mai dernier.

Nous vous offrons ci-dessous le lien vers la retransmission de l’hommage rendu par la Communauté monastique ainsi que la traduction du message transmis par Frère Phap Huu (minutes 10’20 –> )

Retransmission ici et le texte en français ci-dessous

Très cher Thây,
Chers ancêtres spirituels,
Nous sommes rassemblé.e.s ici, vos étudiant.e.s, en ce dimanche 24 mai 2026, afin de générer l’énergie collective de présence et de pleine conscience, alors que nous présentons les Archives ‘Living Gems’ en offrande aux Trois Joyaux dans les dix directions.

Nous sommes conscient.e.s que la sauvegarde du Dharma est une responsabilité sacrée qui incombe aux disciples du Bouddha depuis plus de deux mille six cents ans. Ce travail a commencé avec Ananda et les premiers récitants indiens, s’est ensuite poursuivi avec le concile qui a pris la décision radicale de passer du Dharma oral au Dharma écrit au Ier siècle avant notre ère, et a poursuivi son développement grâce aux pionniers du bouddhisme mahayana qui ont rassemblé et fait évoluer les enseignements : Nagarjuna, Asanga et Vasubandhu. Leur travail a été perpétué par les traducteurs interculturels qui ont introduit le Dharma en Chine et au-delà. Des générations de pratiquant.e.s et de monastiques ont investi leur temps, leur énergie et leurs ressources matérielles pour garantir la préservation du Dharma au-delà des frontières linguistiques et culturelles. Aujourd’hui, avec Living Gems, nous poursuivons cette œuvre sacrée.


Merci, cher Thây, d’avoir insisté pour que chacun de vos enseignements soit enregistré, semant ainsi les graines du Bouddhadharma pour les générations futures : depuis les cassettes audio des années 1990 jusqu’aux minidisques et aux lecteurs MP3 des années 2000. Nous exprimons notre profonde gratitude à tous les bénévoles qui, au fil des décennies, ont contribué à enregistrer, filmer et archiver vos paroles. Merci, Thây, pour votre générosité en invitant des traducteurs et traductrices à assurer une traduction simultanée, parfois jusqu’à neuf langues. Le doux murmure des traducteurs et traductrices en arrière-plan de chaque enseignement reste un magnifique témoignage de votre bienveillance et de votre esprit d’ouverture.

Aujourd’hui, avec le lancement de Living Gems, nous faisons entrer le Dharma vivant dans le XXIe siècle : une archive entièrement consultable, traduite en anglais, en français et en vietnamien ; sans publicité, sans pièges à clics, ni cession de la propriété du Dharma. Dans Living Gems, nous avons préservé tous vos enseignements exactement tels quels, afin que quiconque puisse venir apprendre auprès de vous directement. Vous nous avez toujours enseigné à faire bon usage de la technologie pour rendre les enseignements accessibles et aider les gens à souffrir moins. Cher Thây, voici la Salle du Dharma en ligne que vous nous avez demandé de construire en 2010. Nous y sommes enfin parvenus.

En tant que sangha multiple, nous remercions l’équipe de développeurs pour leur vision, leur ténacité et les milliers d’heures de travail : merci à Maarten, David et Vizza. Nous remercions Jonas, enfant du Village des Pruniers, pour son extraordinaire talent et sa générosité, qui lui ont permis de numériser toutes les cassettes avec tant de compétence et de professionnalisme. Nous remercions Mark, Julia et l’équipe de plus de 100 validateurs bénévoles, qui continuent à travailler d’arrache-pied pour relire minutieusement chaque transcription ; et nous remercions Julie et Ernest pour leur habile gestion des playlists, ainsi que l’ensemble de l’équipe du Monastère en ligne pour tout leur soutien. Et surtout, nous remercions toute la communauté des donateurs et des sympathisants sans qui ce projet ambitieux n’aurait pas pu voir le jour. Ensemble, nous nourrissons l’aspiration de continuer à développer ces archives dans un nombre croissant de langues, avec davantage de playlists soigneusement sélectionnées et d’éléments interactifs, afin que Living Gems puisse être une source de sagesse profonde et vivifiante où la communauté des disciples de Thây puisse se réunir et apprendre ensemble.


Aujourd’hui, avec tout notre amour et notre respect, nous offrons les Archives Living Gems à Thay, à nos ancêtres spirituels et au monde entier.


Le Dharma est vaste et illimité,
Le Corps du Dharma est présent partout, parmi les hommes et les dieux.
La roue du Dharma tourne sans fin,
Sa lumière rayonne avec douceur et sagesse.
Elle dissipe les ténèbres de l’ignorance,
Et apporte la paix et la joie partout.

Pour plus d’informations sur la façon de bénéficier de cette extraordinaire bibliothèque, nous vous invitons à parcourir l’article publié récemment ici

Et à vous rendre sur la plateforme : ici.


Keep Reading

/ Register

Hide Transcript

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Show Hide Transcript Close