Invitation à s’asseoir ensemble pour la Paix

Le 19 octobre dernier, la communauté internationale du Village des Pruniers a adressé une invitation à s’asseoir ensemble pour la paix accompagnée d’une méditation guidée ainsi qu’une lettre remise au Président Biden dont vous trouverez la version originale à télécharger en fin d’article.

Vous trouverez ci-après les traductions en français de :

Une invitation à s’asseoir ensemble pour la Paix

Lettre ouverte adressée
par la Communauté internationale du Village des Pruniers
du Maître Zen Thích Nhất Hạnh


Le 19 octobre 2023

Le Bouddha, artisan de paix au cœur de la violence et des conflits de son époque, a dit que la haine ne peut pas répondre à la haine ; seuls l’amour et la compassion peuvent répondre à la haine.

C’est ce qu’il nommait une ‘vérité éternelle’, une loi éternelle.

Le conflit qui sévit au Moyen-Orient est une réponse à une histoire longue, complexe et troublée. Il est extrêmement douloureux de voir ce qui se passe là-bas, et en particulier pour les civils des deux côtés. Nous exhortons tous les combattants à mettre un terme immédiat aux meurtres et aux actes de violence. C’est difficile, mais il n’y a pas d’autre solution. Il ne peut y avoir de solution, ni de fin à la souffrance si les choses continuent de cette manière.

Notre maître, le Vénérable Thích Nhất Hạnh, qui a vécu des décennies de guerre au Viêt-Nam et a consacré sa vie à la paix, a déclaré que l’homme n’est pas notre ennemi. « Notre véritable ennemi est la haine, l’ignorance, la peur et la graine de violence qui se trouve profondément enracinée dans notre conscience ».

Selon la perspective bouddhiste, les guerres au Moyen-Orient, en Ukraine et au-delà sont une manifestation collective de la conscience humaine, de l’énergie collective destructrice qui existe au sein de l’humanité. Cette énergie destructrice est une cause fondamentale de la souffrance humaine.

Chacun.e de nous, en tant que membre de la famille humaine, avons le devoir de reconnaître la souffrance en nous-même et de transformer ‘la graine de la violence’ en une réalité de paix.

Nous pouvons commencer par résoudre les conflits quotidiens : en nous-même, au cœur de nos familles, dans nos relations avec nos amis, ou au sein de nos sociétés. Le monde entier doit s’entraîner à être pacifique. Vivre ensemble est toujours possible. Il est toujours possible de s’asseoir et de parler de réconciliation afin de parvenir à une solution. Ce dont nous avons besoin, c’est une communauté mondiale d’individus qui vivent dans cette conscience afin d’aborder les problèmes et crises du monde.

En ces temps difficiles, il est important de nous enraciner en nous-mêmes et de calmer nos émotions. Nous invitons tous nos amis israéliens, palestiniens, ukrainiens, et tous ceux qui souffrent dans les zones de conflits, à s’asseoir avec nous afin que, ensemble, nous puissions apaiser la colère et la haine, arrêter les actions nuisibles, ouvrir nos cœurs, générer de la compassion, et rayonner la puissante énergie de la paix.

Nos chers amis israéliens et palestiniens ont de toute urgence besoin du soutien de la communauté internationale : de chacun.e d’entre nous. Ils ont besoin de savoir que le monde entier partage leurs souffrances et leur peine, que nous leur envoyons notre amour et que nous prions pour leur sécurité et leur bien-être. Cette période est l’occasion pour toute la famille humaine de manifester sa capacité de sagesse, de compassion, de tolérance et de paix.

Comme le dit notre maître : « Il n’y a pas de chemin vers la paix, la paix est le chemin ».

Tous nos ancêtres et nos descendants comptent sur nous pour bâtir une vie de Paix sur Terre.

Avec amour et confiance,

Bhikshu
Thích Chân Pháp Ấn,
Moine aîné

Bhikshuni
Thích Nữ Chân Không,
Nonne aînée

Une méditation guidée pour rayonner la compassion

En cette période douloureuse pour le monde, nous vous proposons une méditation pour nous aider à cultiver la solidité et la stabilité, afin que nous puissions ouvrir nos cœurs, rayonner de compassion et soutenir tous ceux qui souffrent de la guerre et d’autres catastrophes. L’énergie de compassion peut dissiper la colère, la haine et la violence.

Nous commençons par nous asseoir bien droit et suivons doucement notre inspiration et notre expiration. Nous détendons notre corps et concentrons progressivement notre attention sur notre bas-ventre, en faisant descendre l’énergie jusqu’au bas-ventre, qui est notre centre d’énergie et notre racine.

Je permets à l’énergie de mon corps de descendre jusqu’à mon bas-ventre et j’inspire.
En visualisant les racines qui s’étendent sous mon corps jusqu’à la terre, j’expire.
Profondément relié à la Terre, j’inspire
Permettant à l’énergie de s’enfoncer plus profondément dans la Terre, j’expire.

Me sentant encore plus stable, plus solide, plus paisible, j’invite tous ceux qui souffrent dans les zones de guerre à s’asseoir avec nous.
J’invite tous les Israéliens et les Palestiniens à s’asseoir avec nous, maintenant, dans la stabilité et la solidité.
Nous nous enracinons profondément dans la Terre, de sorte que la colère, la haine, la tristesse, la dépression et le désespoir ne peuvent nous atteindre.
Avec solidité, nous ne nous laissons pas emporter par cette guerre, ni transformer en victimes.

L’homme n’est pas notre véritable ennemi. Notre véritable ennemi, c’est la haine, la violence et l’ignorance qui sont en nous.
Je suis profondément lié(e) à la Terre. Je suis très stable et solide.

J’invite maintenant les amis d’Ukraine, de Russie, de Syrie, d’Afghanistan, du Yémen, de Somalie et de tous les endroits troublés de la Terre à s’asseoir avec nous.
J’invite les amis des endroits détruits par des tremblements de terre, des incendies, des inondations et d’autres catastrophes à s’asseoir avec nous.
Nous nous asseyons ensemble, solides et stables, nos racines étant profondément ancrées dans la terre, afin que ces difficultés ne puissent pas nous emporter ou faire de nous des victimes.
Je suis solide comme une montagne, libre de toute haine, de toute violence.
Je permets à l’énergie de compassion de mon cœur de s’écouler pour m’embrasser et embrasser tous ceux qui vivent des traumatismes, la violence et la mort.

Que l’énergie de la compassion nous embrasse tous sur la Terre pour nous aider à guérir et à transformer nos difficultés.
Puisse la grande énergie de la compassion contribuer à calmer la haine, la colère et la violence, afin que tous les amis dans les zones de guerre puissent être protégés.

Le Bouddha a enseigné : “La haine ne peut répondre à la haine ; seuls l’amour et la compassion peuvent répondre à la haine. C’est la vérité éternelle, la loi éternelle”.
Il est toujours possible de vivre ensemble. Il est toujours possible de s’asseoir, de discuter et de se réconcilier pour trouver une solution.

Que tous les habitants de la Terre ouvrent leur cœur, afin que tous puissent voir la lumière, la lumière de Dieu, la lumière de la bonté, de la beauté et de la vérité.
Nous continuons à cultiver notre solidité et notre stabilité, afin de pouvoir soutenir dès maintenant tous ceux qui souffrent des conflits entre les hommes et avec la nature.
La seule issue est notre paix, notre solidité, notre stabilité.
Avec cette énergie, nous offrons notre aide, nous les soutenons.
Nous les embrassons avec toute la compassion de nos cœurs.

Lettre pour le Président des Etats-Unis d’Amérique

A l’attention de l’honorable Joseph R. Biden, Jr.
Président des États-Unis d’Amérique
Par courrier électronique et en main propre

à l’ambassade des États-Unis à Berlin

Votre mission au Moyen-Orient
Lettre ouverte de la communauté internationale du Village des Pruniers
du Maître Zen Thích Nhất Hạnh


Le 19 octobre 2023

Monsieur le Président,

En ces temps de guerre, le monde attend des États-Unis qu’ils usent de leur influence au Moyen-Orient pour faire cesser immédiatement les massacres et la violence dans cette région et pour accélérer l’acheminement de l’aide humanitaire à Gaza.

D’expérience, Monsieur le Président, vous savez que les conflits, aussi inextricables soient-ils, sont mieux résolus lorsque les négociations de paix – aussi complexes soient-elles – peuvent avancer.
Les souffrances au Moyen-Orient ne prendront jamais fin si les choses restent en l’état.

Nous sommes convaincus que, comme l’a dit le Bouddha, la haine ne peut pas répondre à la haine ; seuls l’amour et la compassion peuvent répondre à la haine.
Et comme l’a dit notre maître, le Vénérable Thích Nhất Hạnh a dit au cours de sa vie de défenseur de la paix pendant et après la guerre du Viêt Nam : “Il n’y a pas de chemin vers la paix, la paix est le chemin”.

Lors d’une visite historique au Viêt Nam en 2016, le président Obama a salué la façon dont les anciens ennemis avaient transformé leur relation, citant les mots de notre enseignant : “Dans un vrai dialogue, les deux parties sont prêtes à changer.” Le Viêt Nam et les États-Unis en sont la preuve, comme le confirme votre récente visite à Hanoï.

En tant que disciples du Vénérable Thích Nhất Hạnh, nous lançons aujourd’hui une invitation à s’asseoir ensemble pour la paix au Moyen-Orient, en Ukraine et dans d’autres zones de guerre. Nous proposons également une méditation et des enseignements pour soutenir tous ceux qui souhaitent cultiver la compréhension, la compassion, la tolérance et la paix en eux-mêmes, dans leurs familles, leurs communautés et leurs nations. Veuillez vous référer aux pages 3 à 6.

Nous vous invitons respectueusement, Monsieur le Secrétaire Blinken, ainsi que toute votre équipe, à vous asseoir avec nous quand et où vous le pourrez, car il n’y a pas de temps à perdre. Nous espérons vivement que vous parviendrez à instaurer un véritable dialogue au Moyen-Orient entre tous ceux qui aspirent à la paix et qui sont prêts à changer.

Bien à vous,

Bhikshu
Thích Chân Pháp Ấn,
Moine aîné

Bhikshuni
Thích Nữ Chân Không,
Nonne aînée

Version originale de l’ensemble des documents (en anglais)


Continuez à lire

/ Register

Cacher le transcript

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Montrer Cacher le transcript Fermer