Témoignage / Jour de continuation de Thây : nouvel album et témoignage de monastiques

Alors que nous célébrons la continuation de notre maître bien-aimé ici au Village des Pruniers, nos frères et soeurs monastiques sont heureux et heureuses de partager avec vous quelques réflexions qui viennent de leur coeur. C’est aussi l’occasion de vous présenter le nouvel album du ‘Plum Village Band’, composé de quelques musiciens et musiciennes monastiques.

Aller et venir en liberté

(Partage de Frère Phap Xa)

J’ai eu la chance de partager de nombreux moments avec Thây, à la fois simples et profonds . Vous témoigner le vécu de ces moments par écrit a représenté un réel défi pour moi, car il ne s’agissait pas tant de ce qui était dit et fait que d’une qualité de présence dans le moment.

Je me souviens d’un soir où je marchais avec Thây, au Monastère de Deer Park ; Thây regarda la pleine lune, il ne disait rien. Et j’ai senti qu’il s’agissait d’un moment de grande liberté. C’était comme si seul ce moment de contemplation de la lune comptait, rien d’autre. Puis, Thây dit “La lune est si libre. Libre de tout projet et préoccupation”. Pour être capable de reconnaître cela, Thây devait précisément l’être : libre.

Après le décès de Thây, nous avons tous reçu ce texte : “Aller et venir en liberté,” encore aujourd’hui je l’emporte avec moi partout où je me rends. Les merveilles de la vie sont au-delà de la saisie et du lâcher prise. Si je dois nommer une qualité que je chéris particulièrement en Thây, c’est celle de l’authenticité. J’ai toujours vu l’unité de sa vie et de ses enseignements. Il était vraiment libre pour être pleinement présent aux merveilles de la vie. Thây est liberté. La liberté est Thây.

Frère Phap Xa avec Thây

Chanter avec notre propre style

(Partage de Soeur Tuyet Nghiem)

Alors que je savourais la fête du TET, j’ai soudain entendu Thây m’appeler par mon nom : “Tuyet Nghiem, s’il te plaît, chante ce verset du Conte de Kieu.” Comme j’étais assise derrière Thây, il se tourna vers moi pour me parler. Je me sentais confuse car mon ‘niveau’ de chant dans le style populaire vietnamien était plutôt faible alors que, autour de moi, parmi mes frères et soeurs ainés, se trouvaient de nombreux et excellents chanteurs et chanteuses. En guise de demande d’aide, je chuchotai alors à Thây “Oui, cher Thây. Je viens d’entendre mes frères et soeurs aînés chanter de façon merveilleuse. Certain.e.s ont chanté dans le style du nord, d’autres dans le style du centre, et d’autres dans le style du sud. Pour ma part, je ne sais pas dans quel style je devrais chanter...” Thây me sourit avec compassion “Tu dois juste chanter dans ton propre style.”

Les paroles de Thây m’ont surprise. Je savais que je ne pouvais chanter que ‘naturellement’, comme je l’avais toujours fait. Et après avoir chanté, même si ma voix n’était pas très belle, je me suis sentie satisfaite du koan que m’avait offert Thây : « Tu dois chanter avec ton propre style. » C’est la marque de la liberté, de la facilité et de la disponibilité.

Cher Respecté Thây,

Tout au long de ces dernières années, j’ai mis tout mon cœur à comprendre les pratiques que vous m’avez enseignées. Le mantra « Tu devrais chanter avec ton propre style » m’a aidée à surmonter les sentiments d’infériorité afin de parvenir à être naturelle et libre dans tout ce que je fais. Chaque fois que je fais quelque chose de tout mon cœur et avec liberté, je peux sentir Thây à mes côtés.

Soeur Tuyet Nghiem dans la joie partagée avec Thây

Transcender temps et espace

(Partage de Frère Phap Dung)

C’est lors d’une retraite aux Etats-Unis, destinée aux vietnamiens, que j’ai rencontré Thây pour la première fois. Thây se concentrait sur la guérison des conflits et des traumatismes intergénérationnels, comme il le faisait souvent lors de retraites pour les Vietnamiens à l’étranger. Beaucoup parmi nous avaient grandi en Occident et se sentaient étrangers à la génération de leurs parents. Lors de cette retraite, Thây fit de son mieux pour nous aider à nous comprendre et à nous réconcilier les uns avec les autres.  

Personnellement, c’était la première fois que j’avais une certaine compréhension de l’expérience de guerre de mon père et de sa colère. Je me souviens d’être rentré chez moi après la retraite et un jour, pour une raison quelconque, me retrouver en grande colère contre mon père. Et là, au lieu de claquer la porte pour manifester ma colère (c’est ainsi que beaucoup d’entre nous communiquaient de façon non-verbale à la maison), j’ai pris la décision de m’asseoir et respirer. Je me suis dit, “Je vais juste m’asseoir, et regarder cette colère, je ne dirai rien, je ne ferai rien avant qu’elle soit passée.” Et c’est ce que j’ai fait. Je suis resté assis jusqu’à ce que la colère s’apaise. Et ce fut pour moi une vraie révélation, un triomphe d’être capable de maîtriser ma colère de cette façon. Il est possible que cela vous semble insignifiant mais, pour moi, avoir la souveraineté sur ma colère fut époustouflant. Ce fut le début de mon voyage pour guérir la relation à mon père.

De retour au Vietnam pour commémorer le deuxième anniversaire du décès de Thây, j’ai décidé d’utiliser la vie de Thây comme objet de ma contemplation. Voir l’environnement dans lequel il a vécu, chercher à comprendre les circonstances qu’il a connues et à tirer des enseignements des décisions qu’il a prises.

‘’Thây n’a jamais voulu que nous soyons dogmatiques ni que nous suivions un ensemble de règles fixes. Il voulait simplement que nous soyons conscients et que nous apprenions comment réagir nous-mêmes à chaque situation changeante.’’

En étudiant la vie de Thây et de nos maîtres ancestraux, nous ramenons l’histoire dans le moment présent. Il ne s’agit pas de quelque chose d’archaïque qui appartient uniquement au passé. Cela influence grandement notre présent et façonne notre avenir. Il est important de nous interroger sur la façon dont leur vie reste pertinente à notre époque.

Thây nous a aidés à nous établir dans le royaume du moment présent. Un pays sans frontière. Aujourd’hui, alors que nous sommes entourés de moines et de pratiquants laïcs de plus de 30 pays, nous voyons vraiment comment la pratique qui consiste à s’établir dans le moment présent nous aide à transcender le temps et l’espace.


A Cloud Never Dies – Album du groupe du Village des Pruniers (Plum Village Band)

Ce nouvel album est disponible dès à présent

Premier album des moines et moniales du monastère du Village des Pruniers en France, « A Cloud Never Dies » est une méditation musicale, un hommage à un maître zen à qui l’on attribue le mérite d’avoir apporté les pratiques de pleine conscience en Occident, et un enseignement profond sur les principes bouddhistes de ‘continuation’ et de ‘non-peur’.

Inspiré par le maître de la communauté, le moine zen bouddhiste vietnamien Thich Nhat Hanh, cet album lui est dédié. Bien que décédé en 2022, Thich Nhat Hanh (ou “Thây”, terme vietnamien pour “professeur”) nous enseigne que, tel le nuage, rien ne meurt vraiment, tout se transforme simplement. C’est ainsi que le nuage devient pluie qui, à son tour, devient rivière qui, elle-même se transforme en eau nous permettant de préparer notre thé, recommençant ainsi tout le cycle.

La mort n’étant qu’une forme de transformation, Thây nous enseigne la pratique de la ‘non-peur’ concernant notre avenir, nous apprenant aussi à nous concentrer sur le moment présent.

Lorsque nous parlons d’art, nous ne nous référons pas uniquement au domaine de la musique ou de la peinture mais à l’art en tant que vecteur de joie et de bonheur chez les autres.


“L’essence de cet album est d’inviter les auditeurs à un voyage de contemplation pour parvenir à rentrer en contact avec notre souffrance et notre chagrin (et à les transformer)”, nous explique Frère Phap Huu. Abbé du Hameau du Haut au Village des Pruniers, Frère Phap Huu fut aussi un attendant de Thây durant de longues années. “En parallèle, cet album invite aussi les auditeurs à entrer en contact avec l’amour et l’inspiration.”


Cliquez sur ce lien pour l’écouter ; toute donation sera bienvenue pour soutenir et assurer la continuation de Thây à travers les mots, la musique, la pleine conscience et les pratiques.


Continuez à lire

/ Register

Cacher le transcript

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Montrer Cacher le transcript Fermer