Lors de son dernier enseignement sur la compassion et l’inclusivite, Sr. Hoi Nghiem nous a offert un poème magnifique de douceur et de profondeur, que nous traduisons ici :
Prend bien soin de toi
Le ruisseau qui bouillonne me rappelle au moment présent
La vérité du jour nouveau qui se déploie
Le soleil qui se lève
La rosee matinale qui étincelle en arc en ciels
Les champs bruns qui se reposent après la moisson
Les feuilles qui tapissent le sol de la forêt se préparent de nouveaux vêtements pour le printemps
Dans la paix, je m’assoie pour calmer ma souffrance.
Y a-t-il une seule fleur qui s’épanouisse sans que le bourgeon n’éclate avec douleur ?
Y a-t-il un seul enfant qui grandisse joyeusement sans que sa mère n’endure quelques difficultés ?
Y a-t-il une seule goutte de compassion qui ne soit pas construite sur le fondement de la souffrance?
Avec beaucoup de soin
Avec beaucoup de douceur
Je fais le voeu de prendre soin de moi
De revenir sans cesse à moi-même pour embrasser ma douleur.
Ne prononce aucun mot quand ton coeur porte encore l’empreinte de la souffrance, cela ne ferait que blesser les autres
Ne laisse aucune penser s’élever quand la souffrance est présente, son énergie s’emparerait de ta joie
Souviens-toi, prends bien soin de toi,
Avec beaucoup de soin
Avec beaucoup de douceur.
Reviens à toi pour embrasser les blessures anciennes
Afin que l’amour et la compassion continuent à s’épanouir
Et demain, fleurs et fruits jailliront, verts et frais.
Voici l’enseignement en entier (en anglais), le poème est à 36:10 :
Participer à la conversation