Aún estamos trabajando en la traducción de esta página. Si quiere acceder a todo el contenido, puede visitar la versión en inglés aquí: English.

Compartir de los monásticos y Nuevo Álbum – Día de Continuación de Thay (11 de Octubre)

Mientras celebramos la continuación de nuestro amado maestro, compartimos con ustedes algunas sentidas reflexiones de nuestros hermanos monásticos y una introducción al nuevo álbum de Plum Village Band.

Ir y venir en libertad
(Compartido por el hermano Phap Xa)

He compartido con Thay muchos momentos sencillos pero profundos. Me ha resultado difícil compartirlos con ustedes por escrito, ya que no se trata tanto de lo que se dijo o hizo, sino simplemente de la manera de estar presente en el momento.

Una tarde, mientras caminaba con Thay por el monasterio de Deer Park, Thay miró hacia la luna llena y no dijo nada. Sentí que era un momento de gran libertad. Solo había un momento de mirar la luna, como si nada más importara. Entonces Thay dijo: “La luna es tan libre. Libre de proyectos y preocupaciones”. Para poder reconocer eso, Thay debe haber sido precisamente eso: libre.

Después de la muerte de Thay, todos recibimos el texto “Yendo y viniendo en libertad”, y todavía lo llevo conmigo dondequiera que voy. Las maravillas de la vida están más allá de aferrarse y soltarse. Si tuviera que nombrar una cualidad que más valoro de Thay, es esta: la autenticidad. Siempre he visto la unidad de su vida y sus enseñanzas. Era realmente libre para estar plenamente presente en las maravillas de la vida. Thay es libertad. La libertad es Thay.

Canta con tu propio estilo
(Compartido por la hermana Tuyet Nghiem)

Mientras disfrutaba de TET, de repente escuché a Thay gritar mi nombre: “Tuyet Nghiem, por favor canta este verso del Cuento de Kieu”. Me senté detrás de Thay, así que Thay se dio la vuelta para mirarme mientras hablaba. Me sentí confundida, porque mi “nivel” de canto en estilo folclórico vietnamita era bastante bajo, mientras que a mi alrededor había muchos hermanos y hermanas mayores que eran cantantes magníficos. Le susurré a Thay para pedirle ayuda: “Sí, querido Thay. Hace un momento, los hermanos y hermanas mayores cantaron maravillosamente. Algunos cantaron en el estilo del norte, algunos en el estilo central y algunos en el estilo del sur. ¿Ni siquiera sé en qué estilo debería cantar?”. Thay sonrió compasivamente: “Deberías cantar con tu propio estilo”.

Las palabras de Thay me sobresaltaron. Sabía que sólo podía cantar con naturalidad, como siempre lo había hecho. Después de cantar, aunque mi voz no era muy buena, me sentí satisfecha con el koan que Thay me había dado: “Debes cantar con tu propio estilo”. Ésa es la señal de la libertad, de la facilidad, de la preparación.

Querido y respetado Thay,

Durante estos últimos años, he puesto todo mi corazón en comprender las prácticas que me has enseñado. El mantra “Debes cantar con tu propio estilo” me ha ayudado a superar los sentimientos de inferioridad para poder ser natural y libre en todo lo que hago. Siempre que hago algo con todo el corazón y con libertad, puedo sentir que Thay está a mi lado.

Trascendiendo el tiempo y el espacio
(Compartido por el hermano Phap Dung)

Conocí a Thay durante un retiro para vietnamitas en Estados Unidos. Thay se centraba en sanar los conflictos y traumas intergeneracionales, como solía hacer en los retiros para vietnamitas en el extranjero. Muchos de nosotros habíamos crecido en Occidente y nos sentíamos alejados de la generación de nuestros padres. Thay hizo todo lo posible para ayudarnos a entendernos y reconciliarnos.

Para mí, fue la primera vez que comprendí la experiencia de mi padre en la guerra y su ira. Recuerdo que volví a casa después del retiro y un día, por alguna razón, estaba muy enfadado con mi padre. Pero en lugar de dar un portazo para mostrar mi enojo (así era como muchos de nosotros nos comunicábamos de forma no verbal en la casa), me comprometí a sentarme y respirar. Pensé: “Me sentaré y observaré este enojo y no diré ni haré nada hasta que pase”. Eso fue lo que hice. Y me senté hasta que el enojo se calmó. Fue una verdadera revelación y un triunfo para mí poder dominar mi enojo de esa manera. Sé que puede parecer algo insignificante para ti, pero para mí fue increíble poder controlar mi ira. Ese fue el comienzo de mi viaje para sanar mi relación con mi padre.

Al venir a Vietnam esta vez, estoy usando la vida de Thay como objeto de mi contemplación. Para ver el entorno en el que vivió, para comprender las circunstancias que enfrentó y para aprender de las decisiones que tomó.

“Thay nunca quiso que fuéramos dogmáticos ni que tuviéramos un conjunto fijo de reglas por las que vivir. Sólo quería que fuéramos conscientes y aprendiéramos a responder a cada situación cambiante por nosotros mismos”.

Cuando aprendemos sobre la vida de Thay y de nuestros maestros ancestrales, traemos la historia al momento presente. No es algo arcaico que sólo pertenece al pasado. Está influyendo mucho en nuestro presente y formando nuestro futuro. Es importante preguntarnos cómo sus vidas siguen siendo relevantes en nuestro tiempo.

Thay nos ha ayudado a aprender a vivir en un país del momento presente, uno que no tiene fronteras. Hoy, cuando estamos rodeados de monjes y practicantes laicos de más de 30 países, vemos realmente cómo la práctica de vivir en el momento presente nos ayuda a trascender el tiempo y el espacio.

A Cloud Never Dies – Plum Village Band’s Debut Album

El nuevo álbum de The Plum Village Band ya está disponible

El debut del álbum de los monjes y monjas del Monasterio Plum Village en Francia, “A Cloud Never Dies” es una meditación musical, un homenaje a un maestro zen al que se le atribuye haber traído las prácticas de mindfulness a Occidente, y una enseñanza profunda sobre los principios budistas de “continuación” y “no miedo”.

El álbum estuvo inspirado y dedicado al maestro de la comunidad, el maestro budista vietnamita Thich Nhat Hanh. Aunque falleció en 2022, Thich Nhat Hanh (o “Thay”, que en vietnamita significa “maestro”) enseñó que, como una nube, nada muere realmente, simplemente se transforma. Una nube, por ejemplo, se convierte en lluvia, que se convierte en un río, que se convierte en el agua con la que hacemos el té que bebemos, comenzando el ciclo de nuevo.

Dado que la muerte es en realidad una especie de transformación, Thay enseñó que podemos practicar el “no temer” a nuestro futuro y centrarnos más en el momento presente.

Cuando hablamos de arte, no nos referimos solo al ámbito de la música y la pintura, sino al arte como una capacidad de generar alegría y felicidad en los demás.

“La esencia del álbum es invitar a los oyentes a un viaje de introspección que nos permita entrar en contacto con nuestro sufrimiento y nuestro dolor y transformarlos”, dijo el hermano Phap Huu, abad de Upper Hamlet en el monasterio de Plum Village y asistente de Thich Nhat Hanh desde hace mucho tiempo. “Al mismo tiempo, invita a los oyentes a estar en contacto con el amor y la inspiración”. Hermano Phap Huu, abad de Upper Hamlet en el monasterio de Plum Village en Francia.

Escuche aquí y considere donar lo que pueda para apoyar la continuidad de Thay a través de palabras, música, atención plena y prácticas en el futuro.

/ Register

Esconder Transcripción

What is Mindfulness

Thich Nhat Hanh January 15, 2020

00:00 / 00:00
Mostrar Esconder Transcripción Cerrar